Immediately,
you have an impression of the wine's "size" and "style"
without mentioning the type of flavor and quality. As you get more
experienced you might add メtypicallyモ before crisp, indicating your
appreciation that this is normal for a Marlborough Sauvignon Blanc.
Or, you could have said the acidity to be "soft" meaning
this is unusual for this type of wine.
フレーバーのタイプや質について挙げるまでもなく、すぐにワインのサイズやスタイルの印象を持ちます。テイスティングの経験を重ねていくと、マーボロ・ソーウ゛ィニョン・ブランでは一般的であると示唆するために、「さっぱりとした」の前に「典型的に」と付け加えられるかもしれません。またはこのタイプのワインではめずらしいという意味を込めて「ソフトである」と言うことができるかもしれません。
Now take your second taste and record the sweetness, flavors and
aftertaste (length):
さぁ、もう一度口に含み甘み、フレーバーと後味を記録しましょう。
| Sweetness(甘み) |
dry (ドライ) |
| Flavors(フレーバー) |
mouthfilling aromas of ripe
gooseberry & tropical fruit(熟したスグリとトロピカルフルーツの香りが口に広がる) |
| Aftertaste(後味) |
long, very aromatic (gooseberries),
plenty of fruit persistence too - lychees(長く、非常に香り高い(スグリ)多くのフルーツが根強く残るーライチ)
|
You could describe your second taste
as:
2度目の味わいを次のように表現できます。
Dry
to taste, with mouthfilling aromas of
ripe gooseberries and tropical fruit, followed by a long
finish, plenty of fruit persistence
and lingering, lychees sauvignon
scents.
味わいはドライで、熟したスグリとトロピカルフルーツの香りが口に広がり、その後に多くのフルーツの根強さとライチソーウ゛ィニョンの香りが長く持続する。
|
|